| Entry (1/4) | 1 mifana |
| Root | 2 fana |
| Part of speech | 3 active verb |
| Explanations in Malagasy |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo [1.1] |
| Explanations in English |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined. [1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
| Explanations in French |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde [1.8] |
| Morphology |
|
| Vocabulary | 12 Health |
| Analogs | 13 mikomby |
| Entry (2/4) | 14 mifaña |
| Part of speech | 15 active verb |
| Explanations in Malagasy |
16 mifanenjika [Bara]
[1.78] |
| Entry (3/4) | 17 mifanà |
| Root | 18 fana |
| Part of speech | 19 imperative of active verb mifana [Full list] |
| Explanations in Malagasy |
20 [1.1] |
| Explanations in French |
21 [1.3] 22 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
| Entry (4/4) | 23 mifana~ |
| Part of speech | 24 prefix [Full list] |
| Anagrams | 25 famany, 26 fanamy, fañamy, 27 fanima, 28 finama, 29 mafina, 30 manafy, 31 manifa, 32 mifaña, mifana~, mifanà, mifana |
| Updated on 2025/10/18 |
|