| Entry (1/4) | 1 mifana |
| Root | 2 fana |
| Part of speech | 3 active verb |
| Explanations in Malagasy |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo
[1.1] |
| Explanations in English |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined.
[1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
| Explanations in French |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde
[1.8] |
| Morphology |
|
| Vocabulary | 12 Health |
| Analogs | 13 mikomby |
| Entry (2/4) | 14 mifaña |
| Part of speech | 15 active verb |
| Explanations in Malagasy |
16 mifanenjika
[Bara]
[1.78] |
| Entry (3/4) | 17 mifanà |
| Root | 18 fana |
| Part of speech | 19 imperative of active verb mifana [Full list] |
| Explanations in Malagasy |
[1.1] |
| Explanations in French |
[1.3] 20 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, 21 l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
| Entry (4/4) | 22 mifana~ |
| Part of speech | 23 prefix [Full list] |
| Anagrams | 24 famany, 25 fañamy, fanamy, 26 fanima, 27 finama, 28 mafina, 29 manafy, 30 manifa, mifana~, mifaña, mifana, mifanà |
| Updated on 2025/11/27 |
|